Cuando un sueño se te muera
o entre en coma una ilusión,
no lo entierres ni lo llores, resucítalo.
Y jamás des por perdida
la partida, cree en ti.
y aunque duelan, las heridas curarán.
Hoy el día ha venido a buscarte
y la vida huele a besos de jazmín,
la mañana esta recién bañada,
el Sol la ha traído a invitarte a vivir.
Y verás que tú puedes volar,
y que todo lo consigues.
Y verás que no existe el dolor,
hoy te toca ser feliz.
Si las lágrimas te nublan
la vista y el corazón,
haz un trasvase de agua
al miedo, escúpelo.
Y si crees que en el olvido
se anestesia un mal de amor,
no hay peor remedio
que la soledad.
Deja entrar en tu alma una brisa
que avente las dudas y alivie tu mal.
Que la pena se muera de risa,
cuando un sueño se muere
es porque se ha hecho real.
Y verás que tú puedes volar
y que todo lo consigues.
Y verás que no existe el dolor,
hoy te toca ser feliz.
Las estrellas en el cielo
son solo migas de pan
que nos dejan nuestros sueños
para encontrar
el camino, y no perdernos
hacia la Tierra de Oz,
donde habita la ilusión.
Y verás que tú puedes volar,
y que tu cuerpo es el viento,
porque hoy tú vas a sonreír,
hoy te toca ser feliz.
domingo, abril 30, 2006
¡¡Hoy toca ser feliz!!
domingo, abril 23, 2006
Everyday I Love You Less, and Less
Everyday I love you less and less
It's good to see that you’ve become obsessed
I got to get this message to the press
That Everyday I love you less and less
And Everyday I love you less and less
I’ve got to get this feeling off my chest
The doctor says all I need is some rest
Since Everyday I love you less and less
Unless unless
I know I feel it in my bones,
I’m sick I’m tired
Of staying in control
Oh yes I feel a rat apon the wheel
I got to know just not so much is real
Oh yes, I’m stressed
I’m sorry I digress
Depress, Digress
SOS
Oooooh and my parents love me
Oooooh and my girlfriend loves me
Oooooh
Everyday I love you less and less
I can't believe that me and you did sex
It makes me sick to think of you undress
Since everyday I love you less and less
And Everyday I love you less and less
You’re turning into something I detest
And everybody says you look a mess
Since everyday I love you less and less
Unless unless
I know I feel it in my bones,
I’m sick I’m tired
Of staying in control
Oh yes I feel a rat apon the wheel
I got to know just not so much is real
Oh yes, I’m stressed
I’m sorry I digress
Depress, Dedress
SOS
Oooooh and my parents love me
Oooooh and my girlfriend loves me
Oooooh they keep photos love me
Oooooh that's enough love for me
Oooooh
---------------
Oooooh and my parents love me
Oooooh and my girlfriend loves me
Oooooh they keep photos of me
Oooooh that's enough love for me
Oooooh
jueves, abril 13, 2006
Rosa pastel
Si yo quería ser esa mujer
la madre de tus hijos
y juntos caminar hacia el altar
directo hacia la muerte
y al final ni hablar
los dos nos destruimos
y al final que tal
tú y yo ya no existimos
No, no quiero ser esa mujer
ella se fue a un abismo
y tú
no eres aquel que prometió
sería mi súper héroe, y qué
todo acabó, no queda más
seremos dos extraños, yo
te olvidaré, me olvidarás
hasta nunca.
Y dónde quedo , ese botón
que lleva a la felicidad
luna de miel, rosa pastel
clichés y tonterías
y al final ni hablar
los dos nos destruimos
y al final que tal
tú y yo ya no existimos
No, no quiero ser esa mujer
ella se fue a un abismo
y tú
no eres aquel que prometió
sería mi súper héroe, y qué
todo acabó, no queda más
seremos dos extraños, yo
te olvidaré, me olvidarás
hasta nunca.
martes, abril 11, 2006
What is a rainbow?
Author Donald Ahrens in his text Meteorology Today describes a rainbow as "one of the most spectacular light shows observed on earth". Indeed the traditional rainbow is sunlight spread out into its spectrum of colors and diverted to the eye of the observer by water droplets. The "bow" part of the word describes the fact that the rainbow is a group of nearly circular arcs of color all having a common center.
My own explanation:
Rainbows are gay.
:)







viernes, abril 07, 2006
You're beautiful
My life is brilliant
My love is pure
I saw an angel
Of that I'm sure
She smiled at me on the subway
She was with another man
But I won't lose no sleep on that,
'Cause I've got a plan.
You're beautiful. You're beautiful
You're beautiful, it's true
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
'Cause I'll never be with you.
Yeah, she caught my eye,
As I walked on by.
She could see from my face that I was,
fucking high,
And I don't think that I'll see her again,
But we shared a moment that will last till the end.
You're beautiful. You're beautiful
You're beautiful it's true
I saw your face in a crowded place,
And I don't know what to do,
I will never be with you.
You're beautiful. You're beautiful.
You're beautiful, it's true.
There must be an angel with a smile on her face,
When she thought up that I should be with you.
But it's time to face the truth,
I will never be with you.
James Blunt.
Ouch...
jueves, abril 06, 2006
Annabel Lee
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea:
But we loved with a love that was more than a love--
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me--
Yes!--that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our Love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we--
And neither the angels of heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling--my darling--my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of Annabel Lee;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea:
But we loved with a love that was more than a love--
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her high-born kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me--
Yes!--that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
But our Love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we--
Of many far wiser than we--
And neither the angels of heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
For the moon never beams, without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise, but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling--my darling--my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.
Edgar Allan Poe
martes, abril 04, 2006
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)